Showing posts with label cancer and TCM. Show all posts
Showing posts with label cancer and TCM. Show all posts

Thursday, 16 December 2010

chinese herbal drinks

Some NPC patients have asked what drinks they could consume to help reduce the body's heatiness caused by radiotherapy & chemotherapy.

Besides the more common "cooling" drinks that you can boil such as barley & chrysanthemum, you can also try drinking herbal drinks to take away the heatiness & "dampness" of the body.


Below are some herbal drinks recipes* recommended by TCM Physician Long for nose/nasopharyngeal cancer (NPC) patients & survivors (note : recipes & instructions are re-produced here in their original form as provided by Physician Long).

a)
无花果木瓜仔汤 (Figs and papaya seeds soup)

材料 (Ingredients)
1. 无花果 30 粒 (Figs 30 pcs)
2. 木瓜仔 30 粒 (Papaya seeds 30 pcs )
3. 罗汉果1 粒 (Luo Han Guo 1 pc)
4. 木蝴蝶 20gms (Mu Hu Die (Indian Trumpet Flower seeds 20 gms)
5. 鸡蛋衣 30gms (Egg shell 30 gms )
6. 蜜枣 6 粒 (Preserved Dates 6 pcs)
7. 水10 碗 (Water 10 bowls or 1000 cc)

煮法: 将上述材料同煮1小时, 去渣, 分多次饮用.
Preparation: Boil the above ingredients together with water for one hour. Remove all residues after boiling. Drink the soup on various occasions.

疗效: 放化疗后咽喉溃烂, 声带发炎, 声音沙哑
Functions: Mucous cyst of oral mucosa after chemotherapy or radiotherapy, hoarse or sore throat, pharyngolaryngitis.

b)
仙草冻罗汉果 (Grass Jelly & Luo Han Guo)

材料 (Ingredients)
1. 仙草冻 (Grass Jelly)
2. 仙草 (Mesona Chinensis Centh)
3. 罗汉果 (Luo Han Guo)

煮法:
Preparation:

疗效: 性凉味甘, 淡, 清热解暑, 利湿, 降压
Functions: It tastes light. Good for clearing the heat-evil and dampness of body. Promotes urination, subdues blood pressure.

c) 罗汉果鹏大海汤 (Luo Han Guo & Pang Da Hai soup)


材料 (Ingredients)
1. 鹏大海: 6 枚 (Pang Da Hai 6 Pcs)
2. 罗汉果: 1 枚 (Luo Han Guo <> 1 Pc)

煮法:
Preparation:

1) 鹏大海浸水泡胀后, 清理纤维物质, 捞起待用
Soak the Pang Da Hai until it is fully expanded. Separate and collect the fiber / jelly from the seed and put it in a container for later use.

2) 罗汉果砸碎, 加5 碗水煮45分钟
Smash the Luo Han Guo. Add 5 bowls of water and boil it for 45 minutes.

3) 将材料 (a) + (b) 同煮10分钟即成
Put (1) & (2) together and boil them for 10 minutes.

疗效: 咽喉发炎
Functions: Catarrh (ie inflammation of the oral cavity, nose and throat with increased production of mucus)


References
* recipes given at a talk by Dr Long at the NPC Support Group